Friday, April 22, 2011

New NIV Bible Translation Changes Again

While the King James Bible Version remains the number one Bible for Bible readers, the new  NIV Bible translation has undergone word changes again. Don’t eat the NIV fruit, my friends, and I’ll tell you why.

The NIV Bible translators are incorporating changes into the Scriptures again. After comparing my NIV and King James Version Bible, I have discovered that the NIV can be very misleading and has gone as far as to leave out some verses entirely.  From the NIV article above, the chairman of the NIV translation committee said:
"We have to be very careful how we go about this, because we don't want to change the word of God easily or quickly," said Douglas J. Moo, chairman of the New International Version translation committee.
There you have it.  Moo, chairman of the NIV translation committee comes right out and blatantly admits they are changing the word of God, but by subtle distortions and changes and the manipulation of the meaning of words  to the NIV translated Bible.

 For this reason, I use The King James Bible Version translation because of its accuracy;  I have fount it is the closest translation to the Greek language from which the New Testament was written and was translated from,  which is  preferred by Bible readers according to this new poll.
Some years ago, the NIV translators incorporated gender friendly words into the scriptures, and now they are changing to gender neutrality. Now, the real big issue I have with the new NIV translation is Mary is not "a virgin" now,  but a "young woman" in Isaiah 7:14 in the new NIV Bible. This is a very serious change in the Word of God  because if Jesus was born of a “young woman” rather than “a virgin” as the original Greek translation shows, this literally changes or questions the meaning throughout the scriptures of who Jesus’ father was. So why not just leave it as “virgin?”

alma^hal-maw'H5958; a lass (as veiled or private): - damsel, maid, virgin. 

Being born of “a virgin,” Jesus’claimed His Father was God, (See John 10:29-30, John 10:37-38, John 14:7-10, John 17:11, Matthew 27:43, John 10:31-33, John 17:5, Mark 14:61-62) whereas born of a “young woman” distracts and takes away from who Jesus Father is and leaves the matter in controversy and confusion, and leaves it open for debate while putting  doubt upon the miraculous birth of Jesus. This is very disturbingly wrong and is an outright distortion in the translation  of  God’s transpired word, and one has to questiion what the true motive of the translators are.

Related Story: Which Bible- King James Version Or NIV?

Spread The News
To share this post, click on the "share icon" at the end of the post


  1. Anonymous2:07 PM

    This bothers me too as I see more and more of these new versions "Bibles" dotting the library shelf while all the tattered traditional ones disappear and are never replaced, that along with a shelf full of Qurans and "religon" books on witchcraft and sorcery sitting beside this new version "Bibles".

    And this bothers me too, this re-wording of Virgin Mary to "young woman" as well as re-writing God's words into something modern day satanists prefer as it helps them to manufacture this one-world-religion they are aiming for.

    All this feel-good apostasy is going to lead down the pathway to hell faster than ever before and is a sure sign of the end times rapidly - rapidly - approaching.

    I would never purchase one of these NIV "Bibles" as it's a complete distortion to take God's word and re-write it, then throw out all the old Bibles in libraries and replace them with heresies.

  2. Hi, Toni,
    I think the NIV kept the reference to virgin. It is an awful translation, this thing they have foisted upon God's people, but Isaiah 7:14 seems unchanged.

    Am I wrong?

  3. I'm personally convinced that there has been, and is,and will continue to be, an orchestrated effort by Satan and His human agents to destroy faith in the Holy Scriptures while at the same time using 'gracious' and 'more user friendly language' to 'help people to 'understand' the Bible. We only need to look back at the Dark Ages and forward to the Bible Societies of the 1800's to see the debasing work of the Anti-christ; robbing the masses of the Word of God while, at the same time, creating the smoke screen of 'greater clarity'.

    Even Come Adonai Yahshua.

    Thanks Toni for this update.

  4. Blessings John:

    From the link to the NIV article I posted, MSNBC indicates that the words "young woman" will be used in lieu of "virgin" in the new translation of the NIV.

    As it stands now, at Bible Gateway, for Isaiah 7:14, the NIV uses "footnotes" and indicates that a "virgin" to mean a "young woman."
    Isaiah 7:14 (New International Version, ©2011)
    14 Therefore the Lord himself will give you[a] a sign: The virgin[b] will conceive and give birth to a son, and[c] will call him Immanuel.[d]

    a.Isaiah 7:14 The Hebrew is plural.
    b.Isaiah 7:14 Or young woman
    c.Isaiah 7:14 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls son, and he or son, and they
    d.Isaiah 7:14 Immanuel means God with us.


  5. Shalom Yuri!

    You are absolutely correct!



  6. Hi Anonymous:

    It is troublesome indeed, but as Yuri has said above, there is an orchestrated effort by satan and his human agents to destroy faith and credibility in God's inspired Word. We must stay vigilant and warn others of this.


  7. Arthur10:26 PM

    Hello every, is there is literal one world government and one world religion coming during the great tribulation? If so, will Islam fulfilled that prophecy?

  8. Hello Arthur:

    The One World Religion/Goverenment is portrayed in Revelation 13:2-9. It will be made up of all false religious denominations and systems who are not born again, including muslim/islam.

    The A/C who is coming will eventually demand their worship.

    September 1, 2011