King James Bible Version remains the number one Bible for Bible readers, the new NIV Bible translation has undergone word changes again. Don’t eat the NIV fruit, my friends, and I’ll tell you why.
The NIV Bible translators are incorporating changes into the Scriptures again. After comparing my NIV and King James Version Bible, I have discovered that the NIV can be very misleading and has gone as far as to leave out some verses entirely. From the NIV article above, the chairman of the NIV translation committee said:
"We have to be very careful how we go about this, because we don't want to change the word of God easily or quickly," said Douglas J. Moo, chairman of the New International Version translation committee.There you have it. Moo, chairman of the NIV translation committee comes right out and blatantly admits they are changing the word of God, but by subtle distortions and changes and the manipulation of the meaning of words to the NIV translated Bible.
For this reason, I use The King James Bible Version translation because of its accuracy; I have fount it is the closest translation to the Greek language from which the New Testament was written and was translated from, which is preferred by Bible readers according to this new poll.
Some years ago, the NIV translators incorporated gender friendly words into the scriptures, and now they are changing to gender neutrality. Now, the real big issue I have with the new NIV translation is Mary is not "a virgin" now, but a "young woman" in Isaiah 7:14 in the new NIV Bible. This is a very serious change in the Word of God because if Jesus was born of a “young woman” rather than “a virgin” as the original Greek translation shows, this literally changes or questions the meaning throughout the scriptures of who Jesus’ father was. So why not just leave it as “virgin?”
alma^hal-maw'H5958; a lass (as veiled or private): - damsel, maid, virgin.
Being born of “a virgin,” Jesus’claimed His Father was God, (See John 10:29-30, John 10:37-38, John 14:7-10, John 17:11, Matthew 27:43, John 10:31-33, John 17:5, Mark 14:61-62) whereas born of a “young woman” distracts and takes away from who Jesus Father is and leaves the matter in controversy and confusion, and leaves it open for debate while putting doubt upon the miraculous birth of Jesus. This is very disturbingly wrong and is an outright distortion in the translation of God’s transpired word, and one has to questiion what the true motive of the translators are.
Related Story: Which Bible- King James Version Or NIV?
Spread The News
To share this post, click on the "share icon" at the end of the post